Gli utenti della rete coreani reagiscono al modo in cui la parola 'nugu' ha cambiato significato tra i fan internazionali del K-pop

I netizen coreani hanno recentemente notato un cambiamento nel modo in cui la parola 'nugu' viene utilizzata tra i fan internazionali del K-pop, suscitando reazioni interessanti.



Un ringraziamento HWASA di MAMAMOO ai lettori di mykpopmania Successivo Un ringraziamento a Daniel Jikal ai lettori di mykpopmania! 00:30 In diretta 00:00 00:50 00:31

In coreano, 'nugu' (누구) si traduce in 'chi' in inglese. Tuttavia, nel contesto del K-pop a livello internazionale, ha assunto un significato diverso, riferendosi ad artisti meno conosciuti o esordienti che non sono ampiamente riconosciuti nel settore.

Il 27 gennaio, un netizen ha tradotto varianti della parola 'nugu' e ha pubblicato un post al riguardo su una popolare comunità online. Il post includeva Nugu, Nuguness, Un mucchio di nugus, Nuguest nugu di tutti i nugus, Nugued, Nuguism, Nugu era, Nuguing, Nugudom e Nugu company.

Molti netizen coreani lo hanno trovato divertente e hanno condiviso le loro reazioni nelCommentiad esempio:'Trovo che 'un mucchio di nugus' sia la cosa più divertente.'



'lol alcuni fan internazionali si spingono troppo oltre e pensano che la gente stia arrostendo gli idoli quando dicono nugu. 'nugu' significa letteralmente 'chi''

'lmao è incredibile come si evolve la lingua'

'Il più nugu di tutti i nugu' mandami lmao



'Compagnia Nugu, mio ​​Dio lol'

'L'ho trovato divertente qualche tempo fa lol'

'No, ma 'nugu era' ha molto senso lolol'

'Voglio mostrarlo a uno specialista inglese lol'